day1-19/5/2014年-热浪岛3天2夜游
Recalls clear water waves of Redang Island Sea Area
Day1-19/5/2014 year-Redang 3 days 2 night
https://www.facebook.com/groups/michaelwin377
乘坐大巴士到Syahbandar码头转快艇去碧绿色的南中国海,进入水清浪平的乐浪岛海域。让人惊讶的第一步达到热浪岛就刮下着倾盆大雨,衣服全弄湿了...。热浪岛位于马来西亚的东海岸,各度假村的营业期是从每年3月到10月是旅游旺季,水清浪平,阳光充足。从11月份起,受东北季风的影响时常会有暴雨,由于经常有台风侵袭,海水不够清澈,海上活动也受到很大限制,甚至可能交通中断。因此,11月到2月大多数度假村酒店都会停业,水运也会受到严格限制。
Take a large bus and transfer to Syahbandar Quay for a speedboat ride to the green sea in the Emerald of the South China Sea, entering the water waves of Redang Island. Surprising first step up Redang grab raining cats& dogs, clothes are all wet .... Redang Island in Malaysia's East Coast, the resort's operating period is from March to October every year is the peak tourism season, water waves and sunny. Since November, under the influence of the northeast monsoon often have heavy rains, due to frequent typhoons, water is not clean enough, limit activities at sea, or even traffic disruption. Thus, from November to February most of the resort will be closed, water transport will be severely restricted.
https://www.facebook.com/groups/michaelwin377
乘坐大巴士到Syahbandar码头转快艇去碧绿色的南中国海,进入水清浪平的乐浪岛海域。让人惊讶的第一步达到热浪岛就刮下着倾盆大雨,衣服全弄湿了...。热浪岛位于马来西亚的东海岸,各度假村的营业期是从每年3月到10月是旅游旺季,水清浪平,阳光充足。从11月份起,受东北季风的影响时常会有暴雨,由于经常有台风侵袭,海水不够清澈,海上活动也受到很大限制,甚至可能交通中断。因此,11月到2月大多数度假村酒店都会停业,水运也会受到严格限制。
No comments:
Post a Comment